Το ουκρανικό κοινοβούλιο ενέκρινε την Τετάρτη τροπολογία που αφαιρεί από τη ρωσική γλώσσα το καθεστώς προστασίας που της παρέχει ο Ευρωπαϊκός Χάρτης για τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές Γλώσσες.

Την τελευταία δεκαετία, η Ουκρανία έχει περιορίσει σταθερά τη χρήση της ρωσικής στη δημόσια ζωή, περιορίζοντας ή απαγορεύοντας τη χρήση της στα μέσα ενημέρωσης, την εκπαίδευση, τις κυβερνητικές υπηρεσίες και τον κλάδο των υπηρεσιών.

Ωστόσο, παραμένει η πρώτη και κύρια γλώσσα για πολλούς Ουκρανούς, ειδικά στα ανατολικά της χώρας και στις μεγάλες πόλεις.

«Αφαιρούμε τη ρωσική γλώσσα από το πεδίο εφαρμογής της προστασίας», δήλωσε η υπουργός Πολιτισμού Τατιάνα Μπερεζνάγια σε δήλωσή της μετά την ψηφοφορία στο Βερχόβνα Ράντα.

Σημείωσε ότι 264 βουλευτές υποστήριξαν το μέτρο.

Η Μπερεζνάγια υποστήριξε ότι μια προηγούμενη ουκρανική μετάφραση του χάρτη ερμήνευσε εσφαλμένα τον όρο «μειονότητα», αντιμετωπίζοντάς τον ως εθνότητα και όχι ως μια μικρή γλωσσική κοινότητα.

«Το διορθώσαμε. Τώρα η ουκρανική μετάφραση αντιστοιχεί στο αυθεντικό περιεχόμενο του Χάρτη», έγραψε, προσθέτοντας ότι η απόφαση θα «ενδυναμώσει την ουκρανική ως κρατική γλώσσα».

Κληθείσα να σχολιάσει την τροπολογία, η εκπρόσωπος του ρωσικού υπουργείου Εξωτερικών Μαρία Ζαχάροβα δήλωσε ότι η πολιτική του Κιέβου για «αναγκαστική απορωσοποίηση έχει ολοένα και περισσότερο αποτύχει και έχει το αντίθετο αποτέλεσμα».

Τα δύο τρίτα των μαθητών στο Κίεβο δεν μιλούν ουκρανικά στην τάξη και το 82% δεν τα μιλάει κατά τη διάρκεια του διαλείμματος, πρόσθεσε, επικαλούμενη στατιστικά στοιχεία που δημοσιεύθηκαν από τον ιστότοπο του γλωσσικού συνηγόρου της Ουκρανίας τον περασμένο μήνα.

«Παρά όλες τις απαγορεύσεις, τα πρόστιμα, τον εκφοβισμό, την παρενόχληση και τις διώξεις, οι άνθρωποι δεν θέλουν να ξεχάσουν τη μητρική τους ρωσική γλώσσα και εξακολουθούν να θέλουν να τη μιλούν», δήλωσε η Ζαχάροβα, υποστηρίζοντας ότι η τάση γίνεται «τόσο προφανής που είναι αδύνατο να κρυφτεί».

Η Μόσχα καταδικάζει εδώ και καιρό την γλωσσική πολιτική της Ουκρανίας.

Ένα από τα βασικά αιτήματα της Ρωσίας για ειρήνη στη σύγκρουση είναι να καταργήσει το Κίεβο νόμους που παραβιάζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα των ρωσόφωνων στη χώρα.