Η Κλαυδία Παπαδοπούλου κέρδισε τις εντυπώσεις στον χθεσινό ημιτελικό της Eurovision, εξασφαλίζοντας τελευταία στιγμή το εισιτήριο για τον μεγάλο τελικό του Σαββάτου.

Από χθες, όλη η Ευρώπη αναρωτιέται για το νόημα του τίτλου του ελληνικού τραγουδιού.

Πέρα από την προφανή σημασία του, ο όρος «Αστερομάτα» φέρει μια πλούσια ιστορική προέλευση.

Πρόκειται για έναν παραδοσιακό χαρακτηρισμό που χρησιμοποιούνταν στη Σμύρνη της Μικράς Ασίας για να περιγράψουν με τρυφερότητα γυναίκες με λαμπερά και εκφραστικά μάτια. Οι Μικρασιάτες συνηθίζαν να λένε «περδικομάτα», «αστερομάτα» και «σκιζαμυγδαλάτη» για να αναφερθούν στα μαγευτικά μάτια μιας γυναίκας.

Επιπλέον, η λέξη «τζιβαέρι», που ακούγεται επίσης στο τραγούδι, προέρχεται από την τουρκική «cevahir», που σημαίνει πολύτιμος λίθος ή κόσμημα, συμβολίζοντας κάτι αγαπημένο και πολύτιμο, όπως ένα αγαπημένο πρόσωπο.