Και όλα αυτά, γιατί;

Σίγουρα δεν τις έχεις ακούσει: Οι εξελληνισμένες αγγλικές λέξεις που χρησιμοποιούσαν οι πρώτοι Έλληνες της Αμερικής

Ως και σήμερα παράγονται νέες λέξεις από τους Έλληνες της Αμερικής και είναι άκρως διασκεδαστικές να τις διαβάζεις

Σίγουρα δεν τις έχεις ακούσει: Οι εξελληνισμένες αγγλικές λέξεις που χρησιμοποιούσαν οι πρώτοι Έλληνες της Αμερικής

Με την δική τους διάλεκτο μιλούσαν οι Έλληνες της Αμερικής, κατά τα πρώτα χρόνια άφιξης των πρώτων μεταναστευτικών ροών της Ομογένειας στην άλλη άκρη του Ατλαντικού.

Οι Ελληνοαμερικανοί των επόμενων γενεών έφτιαχναν και άλλες λέξεις πολλές παραπάνω κι έτσι σήμερα μπορεί κανείς να φτιάξει ένα μικρό λεξικό με λέξεις μπερδεμένες από δύο γλώσσες.

Το αποτέλεσμα είναι ότι οι άνθρωποι που γνωρίζουν νεοελληνικά, να μην μπορούν να κάνουν εύκολα μια συζήτηση με κάποιον από δεύτερη γενιάς Αμερικανών ελληνικής καταγωγής.

Θα συναντήσουν φράσεις που ακούγονται εξελληνισμένες, αλλά δεν διδάσκονται στα ελληνικά σχολεία, και σίγουρα δεν θα τις βρουν σε λεξικό.

Μια γλωσσολογική έρευνα που έγινε πριν πολλά χρόνια, επικεντρώθηκε κατά κύριο λόγο στη σημαντική ελληνική κοινότητα της περιοχής του Σικάγου, αλλά μάλλον τις ίδιες ή παρόμοιες φράσεις να χρησιμοποίησαν και σε άλλα μέρη των ΗΠΑ όπου υπήρχαν μαζικές συγκεντρώσεις Ελλήνων μεταναστών.

Διαβάστε μερικές λέξεις για να καταλάβετε:

  1. Mπιλοζίρια – Βγαίνει από το “Below Zero” όταν οι θερμοκρασίες πέφτουν.
  2. Φριζάραν τα λέκια Πάγωσαν οι λίμνες… (freeze, lake)
  3. Πλαμαδόρος – Είναι ο υδραυλικός – μια αλλαγή της λέξης “plumber”.
  4. Μοροβίκος – Εκ του Motor Vehicles.
  5. Κουκομπούκο-Ο τσελεμεντές, εκ της λέξης “cook book”.
  6. Nταράιτ!-“That’s right!” δηλαδή “σωστά”,”ακριβώς”.
  7. Αρονόου-“I don’t know” δηλαδή “Δεν γνωρίζω”.
  8. Μαρκέτα-Η αγορά, εκ του “market”.
  9. Σπιτάλι-Το νοσοκομείο, εκ του “Hospital”.
  10. Ρούφι-Η οροφή, “the roof”.
  11. Xατικέκια-Κέικ, εκ του “Hot cakes”.
  12. Κακαρότσα-Η κατσαρίδα, εκ του “cockroach”.

Ως και σήμερα παράγονται νέες λέξεις από τους Έλληνες της Αμερικής και είναι άκρως διασκεδαστικές να τις διαβάζεις.

Η διγλωσσία, μια ιδιόμορφη διάλεκτος που ανακατεύει λέξεις και φράσεις δύο πολιτισμών, είναι αν μη τι άλλο τρομερά ενδιαφέρουσα.

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ
ΔΕΙΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ
ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

Tο pronews.gr δημοσιεύει κάθε σχόλιο το οποίο είναι σχετικό με το θέμα στο οποίο αναφέρεται το άρθρο. Ο καθένας έχει το δικαίωμα να εκφράζει ελεύθερα τις απόψεις του. Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι υιοθετούμε τις απόψεις αυτές και διατηρούμε το δικαίωμα να μην δημοσιεύουμε συκοφαντικά ή υβριστικά σχόλια όπου τα εντοπίζουμε. Σε κάθε περίπτωση ο καθένας φέρει την ευθύνη των όσων γράφει και το pronews.gr ουδεμία νομική ή άλλα ευθύνη φέρει.

Δικαίωμα συμμετοχής στη συζήτηση έχουν μόνο όσοι έχουν επιβεβαιώσει το email τους στην υπηρεσία disqus. Εάν δεν έχετε ήδη επιβεβαιώσει το email σας, μπορείτε να ζητήσετε να σας αποσταλεί νέο email επιβεβαίωσης από το disqus.com

Όποιος χρήστης της πλατφόρμας του disqus.com ενδιαφέρεται να αναλάβει διαχείριση (moderating) των σχολίων στα άρθρα του pronews.gr σε εθελοντική βάση, μπορεί να στείλει τα στοιχεία του και στοιχεία επικοινωνίας στο info3@pronews.gr και θα εξεταστεί άμεσα η υποψηφιότητά του.